Katër botime të reja nga ALSAR

Aktiviteti botues i ALSAR-it vijon në vitin e ri kalendarik me të njëjtin intensitet si në pararendësin. Nga Botimet ALSAR vijnë për lexuesit katër libra të rinj.

Dritën e botimit sapo e kanë parë titujt, “Sufizmi dhe ekonomia”, “Mësime rreth predikimit të Islamit”, si dhe tekstet në anglisht dhe turqisht të përmbledhjes së kumtesave të simpoziumit shkencor të kushtuar 100-vjetorit të vendosjes së marrëdhënieve zyrtare mes Shqipërisë dhe Turqisë.

Sufizimi dhe ekonomia – koncepti dhe praktikat ekonomike të sufijve” është një vepër hulumtuese me vlerë përkujtuese për njeriun e mbërthyer në realitetin e sotëm ekonomik.

Autori turk, dr. Tolga Keskin, thekson në hyrje të parathënies së tij se, “Një nga problemet e kohës sonë është ekonomia e shpërdorimit, e ngritur mbi normën e konsumit, që mëkohet nga pasionet e njeriut dhe që rezulton me zhvlerësimin dhe degradimin e qenies njerëzore. Islami, si fe, vendos disa parime themelore në fushën e ekonomisë, që përfshijnë urdhëresa dhe ndalime të vlefshme për çdo njeri. Në kuadër të këtyre kufijve është edhe ‘ekonomia e tasavvufit’ (misticizmit islam), që trajtohet në këtë studim, i cili mundohet të hapë spektër të veçantë dhe më të thellë meditimi lidhur me këtë temë.”

Përmes një autori tjetër turk jepen “Mësime rreth predikimit të Islamit”. Garip Sağlık na njeh me strategjinë e re të predikimit, të nënvizuar që në nëntitull. Me fjalët e tij, “Ky libër shpjegon dijet, nocionet, përgjegjësitë, moralin, formimin, njohjen e procesit dhe përvojën që duhet të ketë një mysliman që do t’ua predikojë Islamin njerëzve, si dhe analizën, metodën dhe veprimin që duhet të ndjekë.”

Marrëdhëniet shqiptaro-turke: e kaluara, e tashmja dhe e ardhmja”, simpoziumi shkencor ndërkombëtar i mbajtur në përvjetorin jubilar të mbushjes së një shekulli që nga vendosja zyrtare e tyre, do të shënonte një tjetër sukses të organizimeve të këtij niveli të Fondacionit ALSAR. Pasi i kemi sjellë kumtesat në shqip në një botim për një lexues shumë më të gjerë e si një material me vlerë referuese, e ofrojmë të njëjtin tekst dhe në anglisht e turqisht, në botime më vete. Në këtë mënyrë, e bëjmë të arritshëm dhe të lexueshëm produktin e simpoziumit shkencor për mosnjohësit e gjuhës shqipe, duke ia mundësuar njëkohësisht përmbajtjen çdo studiuesi apo institucioni të huaj të interesuar për marrëdhëniet shqiptaro-turke.

soap 2 day