Tag Archives: Kulturore

Doli nga shtypi Mevludi në boshnjakisht, botim i Fondacionit ALSAR

Sapo e ka parë dritën e botimit një vepër në boshnjakisht, e cila zë vend në kolonën e gjatë të botimeve të ALSAR-it.

Mevludi në boshnjakisht u botua me kërkesë të Bashkësisë Islame të Malit të Zi, për të plotësuar një nevojë të komunitetit musliman boshnjak në Mal të Zi.

Në paraqitjen e shkruar nga botuesi për botimin në boshnjakisht thuhet:

“Njeriu të cilit katërmbëdhjetë shekuj më parë i zbriti hyjnisht Kur’ani do të bëhej me jetën, fjalët dhe veprimet e tij shembulli i pakrahasueshëm dhe i pazëvendësueshëm për çdo besimtar musliman. Ai u shndërrua në busull, krahas Kur’anit, në përpjekjen njerëzore për të çuar një jetë të moralshme. Përnderimi për të është domosdoshmëri e muslimanit, kushdo që të jetë dhe kudo që të jetë.

Ky përnderim, ky përkushtim, kjo ndjekje e modelit të pashoq, e gjen shprehjen në forma të panumërta, veçse me atë në qendër. Mes tyre dallohet mevludi, një rrëfim në vargje i jetës dhe veprës së Profetit Muhammed, shkruar si lavd dhe kënduar në ditëlindjen e tij apo në tubime të ndryshme muslimanësh.

Në Ballkan ka një traditë të shkrimit dhe këndimit të mevludit, pasuruar ose zbehur në kohë. Veç produkteve vendase të kësaj krijimtarie të veçantë letrare, ka qarkulluar te ballkanasit muslimanë dhe i shumëdëgjuari mevlud i Sulejman Çelebiut, më i përhapuri libër pas jetëshkrimeve për të Dërguarin e Zotit. Me sinqeritetin dhe çiltërsinë e tij të shprehur në çdo varg të shkruar, autori do t’i siguronte jetëgjatësinë blatimit poetik për më të mirin, më fisnikun njeri që ka njohur kjo botë.

Mevludin në fjalë e sjell në boshnjakisht Fondacioni ALSAR, me kërkesën e Bashkësisë Islame të Malit të Zi, dhe botimi i vjen në ndihmë komunitetit musliman boshnjak në Mal të Zi.

Nuk është ky një bashkëpunim i parë midis dy institucioneve, që më herët e kanë shtruar rrugën e ndërveprimit me botimin nga ALSAR-i të ciklit me 11 libra të mësim-besimit, përkthime nga boshnjakishtja në shqip.

Vështruar më gjerë, botimi i Mevludit në gjuhën boshnjake bart aspiratën e mbajtjes gjallë të Islamit në Ballkan. Shqiptarët dhe boshnjakët duhet të afrohen dhe të bashkëpunojnë për vazhdimësinë dhe mbrothësinë e Islamit ballkanik. Botimi është kontribut në këtë pikëpamje.”

[rev_slider slidertitle=”postim alsar mevludi” alias=”postim-alsar-mevlud-1″]

Një autor, dy libra të rinj

Burhan Al Din Sejdi Fili rivjen te lexuesit, nëpërmjet botimeve të Fondacionit ALSAR, me dy përmbledhje poetike.

“Kërkim në botën e imanit” dhe “Shtegtim me vargje” sapo kanë dalë nga shtypi, si një tjetër sintetizim i botës së pasur shpirtërore të autorit.

Nëpërmjet titujve të dy botimeve të reja mund ta kuptojmë fare lehtë brendinë e tyre, ku besimi zë në mënyrë të natyrshme vend kryesor. Tematika të tjera shoqëruese u japin larmi poezive të shkruara me ndjenjë, gjithnjë duke qenë tërheqëse.

Veprimtaria e pasur vetjake dhe përvojat e shumta jetësore e kanë ndihmuar autorin të shprehet mirë në vargje dhe përmes tyre të kërkojë përmbushjen e misionit që i ka caktuar vetes.

Fondacioni ALSAR ka botuar më herët nga i njëjti autor librin poetik, “Burrnia foli”. Dy librat u bashkohen botimeve të tjera të këtij viti të ALSAR-it, pjesë e aktivitetit të gjerë kulturor të fondacionit.

[rev_slider slidertitle=”postim alsar Burhan Al Din Sejdi Fili” alias=”postim-alsar-burhan-al”]

ALSAR nxjerr botimin, “Reformat në Perandorinë Osmane dhe shqiptarët (1792-1876)”, të autorit Ibrahim Gashi

E shkuara osmane dhe studimi i saj mbeten një temë e parapëlqyer për shumë studiues, historianë, akademikë.

Një prej tyre, autori kosovar Ibrahim Gashi, i paraqitet lexuesit me veprën, “Reformat në Perandorinë Osmane dhe shqiptarët (1792-1876)”.

Periudha historike së cilës autori i është kushtuar në punimin e tij studimor përfshin reformat e Tanzimatit, parë dhe analizuar në lidhje me shqiptarët.

Vepra ndihmon për një vështrim realist të zhvillimeve të shekullit XIX në Perandorinë Osmane, të reformave dhe qëndrimit të shqiptarëve karshi tyre.

Librin sapo e ka botuar Fondacioni ALSAR. Ai vjen në radhën e një serie botimesh gjatë këtij viti të ALSAR-it.

[rev_slider slidertitle=”postim alsar reformat” alias=”postim-alsar-liber-reformat”]

Botimet ALSAR në Panairin e Librit në kryeqytet, tituj të shumtë për vizitorët

Pas një viti ndërprerjeje për shkak të pandemisë, Pallati i Kongreseve në Tiranë i ka hapur sërish dyert për të dashuruarit me librin. Mesi i nëntorit është koha e nisjes së Panairit të Librit, shfaqjes më të madhe vjetore të dhënë prej shtëpive botuese në Shqipëri e përtej saj. Panairi i Librit 2021 do të qëndrojë hapur nga data 17 deri më 21 nëntor.

Ndër 95 shtëpitë botuese pjesëmarrëse nga vendi dhe bota shqiptare, në panair paraqitet me botimet e tij dhe Fondacioni ALSAR.

Rritur shpejt në fushën e botimeve, Fondacioni ALSAR, ndryshe nga panairet e viteve të shkuara, ka këtë herë një stendë më vete.

Duke qëndruar denjësisht në krah të enteve botuese më në zë, ALSAR u sjell lexuesve, të interesuarve për të pasuruar bibliotekat vetjake, tituj të shumtë, me shumëllojshmëri tematikash.

Vizitorët do të gjejnë në stendën e ALSAR-it botimet më të fundit, të këtij viti, por dhe shumë botime më të hershme, nga anastatiket te të karakterit historik, studimor, gjuhësor, besimor, etj.

Interesi i vizitorëve për Botimet ALSAR është vënë re që në ditën e parë të panairit. Ai pritet të shtohet në fundjavë, kur dhe panairi fiton më tepër gjallëri.

Vizitë në Fondacionin ALSAR e zëvendëskryetarit të TİKA-s

Kryetari i Fondacionit ALSAR ka pritur të shtunën zëvendëskryetarin e Agjencisë Turke për Bashkëpunim dhe Koordinim (TİKA), dr. Mahmut Çevik, i ardhur në vendin tonë për një seri vizitash dhe për të marrë pjesë në hapjen në Shkodër të ekspozitës kushtuar fotografëve të periudhës osmane.

Në bashkëbisedimin e ngrohtë dhe miqësor, z. Mehdi Gurra e ka njohur mikun nga Turqia me arritjet e Fondacionit ALSAR, me zgjerimin e aktivitetit, dhe me synimet për të ardhmen.

Biseda me z. Mahmut Çevik ka patur për temë gjithashtu kontributin e TİKA në Shqipëri në shumë fusha, shprehjen e mirënjohjes për këtë kontribut, dhe nënvizimin e nevojës për thellimin e bashkëpunimit.

Është theksuar se projektet e përbashkëta ndihmojnë në forcimin e marrëdhënieve miqësore shqiptaro-turke, në shtimin e frymës vëllazërore mes dy popujve.

E përbashkët ishte dhe ideja se ndërveprimi i suksesshëm midis dy institucioneve, ALSAR-it dhe TİKA-s, si, për shembull, në projekte humanitare, duhet çuar më tej.

Kryetari i Fondacionit ALSAR e falënderoi mikun për vizitën, ndërsa nënkryetari i TİKA-s shprehu kënaqësinë për pritjen e ngrohtë.

“Libri, dhurata më e çmuar”, ALSAR u dhuron literaturë institucioneve në Elbasan dhe Cërrik

Pasurimi i bibliotekave të institucioneve të ndryshme në të katër anët e vendit është një objektiv dhe aktivitet i kahershëm i Fondacionit ALSAR.

Duke e parë librin si dhuratën më të çmuar, dhe duke parë nevojën për literaturë të institucioneve, ALSAR e ka përsëritur kohë pas kohe projektin e dhurimit të literaturës.

Rritja cilësore dhe sasiore e botimeve të ALSAR-it e ka zgjeruar përpjestimisht dhe projektin në fjalë, të vënë në zbatim në kuadër të aktivitetit kulturor të fondacionit.

Vendqëndrim i projektit “Libri, dhurata më e çmuar” ishte një ditë më parë, më 5 nëntor, Elbasani, ku iu dhurua literaturë Myftinisë së qytetit. Për këtë institucion u dhuruan 37 tituj të botimeve të ALSAR-it, me nga 3 deri në 100 kopje për çdo titull.

Në të njëjtën ditë u dhurua literaturë dhe për Bibliotekën e Cërrikut. Këtij institucioni iu dhurua nga një kopje e 280 titujve, botime të Fondacionit ALSAR dhe të Shtëpisë Botuese Logos-A, me qendër në Shkup të Maqedonisë së Veriut. Bashkë me librat, biblioteka e qytetit të Cërrikut mori dhuratë dhe nga një deri në pesë kopje të 53 numrave të revistës mbarëkombëtare “Shenja”.

Shprehja e mirënjohjes dhe falënderimit për Fondacionin ALSAR i bashkëshoqëroi dy veprimtaritë dhuruese në Elbasan dhe Cërrik.

[rev_slider slidertitle=”postim alsar cerrik” alias=”postim-alsar-libra-cerrik”]

soap 2 day