Category Page: Kulturore

Banorë të Cërrikut ndoqën programin fetaro-kulturor për “Mëshirën e mbarë Botës”, organizim i Fondacionit ALSAR në bashkëpunim me bashkinë e qytetit

Salla e Pallatit të Kulturës të Cërrikut do të mbushej pasditen e së dielës, ditës së fundit të tetorit, me ndjekës të programit fetaro-kulturor kushtuar Profetit Muhamed.

Programi “Mirë se erdhe Mëshira e mbarë Botës” u përgatit në një bashkëpunim mes Fondacionit ALSAR dhe Bashkisë së Cërrikut.

Programi qe konceptuar si një ndërthurje e ligjëratave, leximit të Kur’anit, fjalës përshëndetëse dhe fjalës së rastit.

Në çdo fjalë të mbajtur u vu në pah personaliteti i jashtëzakonshëm i të Dërguarit të Zotit, rëndësia e jetës dhe veprës së tij.

Fjalën përshëndetëse e mbajti kryetari i Bashkisë Cërrik, Andis Salla, dhe atë të rastit, imami i Xhamisë Cërrik, Eduard Sula. Prof. Hamdi Arslan dhe Sadush Tahiri mbajtën ligjëratat. Leximin e Kur’anit e bëri dr. Hakan Kutlu.

Programi e pasuroi jetën fetaro-kulturore të Cërrrikut me përkujtimin e figurës së Profetit Muhamed.

[rev_slider slidertitle=”postim alsar cerriku” alias=”postim-alsar-cerriku-1-1-1-1″]

Program fetaro-kulturor në Ulqin, “Mirë se erdhe mëshira e mbarë botës”

Bashkësia Islame në Malin e Zi dhe Mexhlisi i Bashkësisë Islame të Ulqinit do të organizojnë më 1 nëntor në Ulqin programin fetaro-kulturor me rastin e muajit të Muhamedit, a.s., dhe të ribotimit të Mevludit të Hafiz Ali Riza Ulqinakut.

“Mirë se erdhe mëshira e mbarë botës”, programi fetaro-kulturor kushtuar Profetit Muhamed, a.s., do të ketë lexim Kur’ani, ligjërata dhe këndim mevludi.

I pranishëm, dhe pjesëmarrës në program, do të jetë dhe kryetari i Fondacionit ALSAR, z. Mehdi Gurra.

“Mevludi Sherif” i Hafiz Ali Ulqinakut u ribotua para pak muajsh nga Fondacioni ALSAR, nxitur nga një kërkesë e Mexhlisit të Bashkësisë Islame të Ulqinit. ALSAR e pati bërë botimin e parë në vitin 2015.

Në program është paraparë që të gjithë të pranishmëve t’u dhurohet nga një kopje e ribotimit të “Mevludi Sherif”-it.

Monografi për romët, këta njerëz të çuditshëm

Ç’janë romët? Ç’është e kaluara e tyre, nga vijnë, ku gjenden? Ç’i dallon, ç’traditë kanë, ç’gjuhë? Ç’bëhet me ta sot dhe si parashihet e ardhmja e tyre?

Monografia e botuar nga Fondacioni ALSAR i trajton të tëra këto pyetje, me një vështrim të gjithmbarshëm, gjeografik, historik, etnografik, gjuhësor, letrar. Ajo flet për përndjekjen, për vuajtjen, për ekzistencën e tyre në vendin tonë dhe në pjesë të tjera të Europës.

“Romët (ciganët), këta njerëz të çuditshëm!” e shuan kureshtjen për shumë gjëra të paditura për ta, si krijesa njerëzore rëndom të paragjykuara e të shpërfillura.

“Romi,” thekson autori, Viktor Bakillari, “nuk do qiejgërvishtës, do tendë; nuk do beton, do hapësirë të blertë; nuk do asfalt, do rrugë me kalldrëm; nuk do bori makinash, do cicërima zogjsh; nuk do rrapëllimë metalike a sirenë treni, do trokun e patkonjve dhe hingëllimën e kalit.”

Mendësia cigane merr një kapitull për t’u trajtuar; me t’u lexuar, asgjë e theksuar më sipër nga autori nuk përbën më çudi.

Pak fjalë, shumë mendim (Xaca dùme, but godi), siç thonë romët, përcjellin 187 proverbat rome të sjella në shqip nëpërmjet frëngjishtes. Përpos tyre, janë dhe krijimet letrare për romët; ato poetike, nga autorë të huaj, përgjithësisht francezë (Bodler, Rembo, Apoliner, etj.), dhe nga poeti shqiptar Pano Taçi.

Përzgjedhje e kujdesshme u është bërë këngëve, poezive (në poezinë e romëve, në poezinë frënge dhe shqipe). Autori e ka plotësuar gjithçka të thënë për romët me një tregim të tijin, që në qendër ka romin shqiptar. Bibliografia mbyll trajtesën monografike.

Ndër të rrallat monografi në shqip për romët, ajo e shton më tej larminë e titujve të botuar nga Fondacioni ALSAR.

[rev_slider slidertitle=”postim alsar liber manografi” alias=”postim-alsar-liber-manografi”]

Një libër rreth besimit, me biseda, aforizma dhe rrëfime

“Çdo akt adhurimi dhe lavdërimi, çdo kuptim që na hapet, është një rrugë. Këto rrugë na çojnë në oqeanet e Dijes Hyjnore, Urtësisë Hyjnore, Bukurisë Hyjnore. Vetëm adhurimi është i rëndësishëm. Ai është çelësi që ua jep shërbëtorëve të Allahut qëndrimin e tyre në Praninë e Hyjnisë.”

Fjalitë e mësipërme i përkasin librit, “Islami – Liria për të shërbyer”, dalë nga shtypi këto ditë së bashku me disa botime të tjera të Fondacionit ALSAR.

Temë qendrore e librit është Islami, për të cilin dhe mbi të cilin janë bisedat, aforizmat dhe rrëfimet faqe pas faqeje.

Autori, Shejh Muhamed Nazëm Adil el-Hakani, është i njohur për lexuesit përmes disa veprave të tij të përkthyera në shqip.

Botimi reflekton kujdesin e treguar nga ALSAR-i në përzgjedhjen e titujve, që çdo lexues të gjejë diçka të përshtatshme për të.

[rev_slider slidertitle=”postim alsar liber besimi” alias=”postim-alsar-liber-besimi”]

Sheh dritën e botimit fjalori i homonimeve, vepër e tre autorëve

Botimi i radhës i Fondacionit ALSAR i përket fushës së gjuhësisë. “Fjalor i homonimeve leksikore në gjuhën shqipe” botohet me autorësinë e tre emrave, Ali Jashari, Bahtijar Kryeziu dhe Olger Brame.

Fjalori pason një varg botimesh të Fondacionit ALSAR përgjatë këtij viti, dalluar mes tyre për specifikën e tij. Ai përbën një material mjaft të dobishëm në punën krijuese të njerëzve të penës, ndihmues për shkollarët, përkthyesit, etj.

Nën titullin “Fjalor i homonimeve leksikore në gjuhën shqipe” pasqyrohet një shtresë e veçantë e leksikut të shqipes, pra, fjalë që janë të njëjta nga forma (përbërja tingullore), por të ndryshme nga përmbajtja (kuptimi leksikor). Sa për ilustrim, si shembull mund të sjellim fjalët botë, bartëse të kuptimeve, “rruzulli i tokës”, “baltë, deltinë”, “sëmundja e tokës”, apo qas në një përdorim me kuptimet “afroj, pranoj, pëlqej” dhe qas në një tjetër përdorim me kuptimet “largoj, përzë, dëboj”.

Ky fjalor përmban rreth 12 mijë fjalë homonime të renditura alfabetikisht në dyshe ose në vargje homonimike. Për çdo homonim jepet kuptimi apo kuptimet leksikore, ilustruar me shembuj përdorimi. Për të lehtësuar përdorimin e fjalorit, në fund të tij është dhënë dhe treguesi i njësive homonimike që përmban ai.

Një punë disavjeçare e autorëve Ali Jashari (Universiteti i Korçës), Bahtijar Kryeziu (Universiteti i Gjilanit, Kosovë) dhe Olger Brame (Universiteti i Korçës), fjalori i shtohet kolanës së pasur të botimeve shkencore të Fondacionit ALSAR.

[rev_slider slidertitle=”postim alsar fjalori” alias=”postim-alsar-fjalori”]

ALSAR rikthen me një botim anastatik revistën e shqiptarëve të Amerikës, “Jeta muslimane shqiptare”

Botimeve anastatike të ALSAR-it sapo u është shtuar një titull i ri. “Jeta muslimane shqiptare” vjen si një tjetër fryt i përpjekjeve të pareshtura të fondacionit për të risjellë botime të mbuluara nga pluhuri i kohës dhe harresës.

Revista në fjalë gjallëroi jetën fetare dhe kulturore të shqiptarëve të Amerikës në mesin e shekullit të kaluar. Ajo u botua në Detroit nën prijësinë e Imam Vehbi Ismailit, autoritetit fetar me kontribut të paçmueshëm. Konceptuar dhe botuar në shqip dhe anglisht, revista ishte botim i Shoqërisë Muslimane Shqiptare.

E nxjerrë katër herë në vit, duke nisur nga 1949-ta e për gati dhjetë mote, “Jeta muslimane shqiptare”, ndonëse ka vendin e saj të merituar në historikun e shtypit periodik islam, edhe të shqiptarëve të mërguar, pak është patur në vëmendje, pak është cituar apo marrë në shqyrtim.

Në këtë harresë duhet të ketë ndikuar dhe fakti i pamundësisë së studiuesve për ta gjetur botimin periodik fetaro-kulturor. Fondacioni ALSAR pati kështu tërë arsyet për ta botuar atë çka kishte mundur të gjente.

Botimi anastatik i tre prej 32 numrave të revistës është një mundësi e mirë për të çmuar nivelin e një periodiku të tillë, për të parë larminë e tematikës, për të kuptuar sadopak nga jeta fetare islame e një bashkësie në mërgim.

“Jeta muslimane shqiptare” nuk pasuron vetëm bilancin botues të ALSAR-it, por dhe çdo bibliotekë! Lëvruesit sot të një publicistike të ngjashme kanë ç’të mësojnë prej saj nëpërmjet botimit anastatik.

[rev_slider slidertitle=”postim alsar amerikes” alias=”postim-alsar-amerikes”]

soap 2 day